Навіны і падзеі

Міжнародны дзень абароны дзяцей

Музей : 29.05.2018 16:12 : Навіны музея

1 чэрвеня 2018 года Дзяржаўны літаратурны музей Янкі Купалы запрасіў 100 школьнікаў Ленінскага раёна г. Мінска разам адзначыць Міжнародны дзень абароны дзяцей.

Свята адзначаецца ўжо некалькі дзесяткаў гадоў больш чым у 60 краінах. Афіцыйна яго ўпершыню адсвяткавалі ў 1950 годзе, але вытокі дзіцячага дня сягаюць у 20-я гады мінулага стагоддзя. Гэта той час, калі Янка Купала жыў у Мінску і яго гасцінны дом поўніўся дзіцячымі галасамі, смехам і спевамі.

Святочны дабрачынны праект адбыўся ў незвычайным фармаце: квэст па тэрыторыі парка імя Янкі Купалы і па музейнай экспазіцыі.

Дзеці пераканаліся, што музей можа быць займальным, поўным дзіўных адкрыццяў, і атрымалі радасць і задавальненне ад пазнання невядомага, таямнічага і цікавага ў свеце людзей і рэчаў.

Па заканчэнні гульні кожны з нястомных падарожнікаў атрымаў падарунак ад музея. Але галоўны прыз – гэта станоўчыя ўражанні і святочны настрой!

 

P.S.   З намі вандравалі: сш № 36, сш № 4, сш № 15, сш № 40, сш № 118,  сш № 189, сш № 164, сш № 51.

Спадзяемся на далейшае супрацоўніцтва!

Комментировать »

Выставачны праект “У дыялогу культур. Янка Купала і Сербія”

Музей : 24.05.2018 17:46 : Навіны музея

Выставачны праект прадстаўляе генія нацыянальнай літаратуры Беларусі Янку Купалу ў шырокім кантэксце беларуска-сербскіх культурных сувязей. Творы выдатнага паэта і драматурга, плён яго грамадскай дзейнасці сталі неад’емнай часткай духоўнай асновы беларускай нацыі. Жывая спадчына вялікага Песняра – непарыўная повязь з Бацькаўшчынай для беларусаў свету, крок да зразумення Беларусі, яе гісторыі, культуры для прадстаўнікоў розных народаў і краін. Папулярызуючы творчасць Янкі Купалы і знаёмячы замежную грамадскасць з выбітнай асобай беларускага нацыянальнага адраджэння, выстаўка працягвае традыцыі, закладзеныя самім паэтам, які ад імя свайго народа гаварыў “на свет цэлы”. Праект рэалізуецца ў рамках еўрапейскага Года культурнай спадчыны.

На аснове выяў музейных прадметаў са збораў Дзяржаўнага літаратурнага музея Янкі Купалы, матэрыяльных сведчанняў жыцця і творчасці Песняра, вядзецца расповед пра феномен Янкі Купалы – чалавека і творцы, асвятляецца значэнне літаратурнай і грамадскай дзейнасці пісьменніка для адраджэння і развіцця беларускай нацыянальнай культуры, навукі, дзяржаўнасці, уплыў яго паэтычнага свету і філасофскай думкі на фарміраванне ментальнасці беларусаў як еўрапейскай нацыі. Асобны комплекс прысвечаны стасункам Янкі Купалы з Сербіяй як важнаму этапу ў актыўным працэсе ўзаемапазнання двух славянскіх народаў. Купалавы творы ў арыгінале і ў мастацкім перакладзе на сербскую мову годна прадстаўляюць беларускі ўнёсак у агульны духоўны скарб сусветнай культуры.

Дакументальную частку выстаўкі дапаўняе серыя мастацкіх фатаграфій “Паэзія купалаўскіх мясцін”, прысвечаная знакавым для творчага лёсу Янкі Купалы куточкам Беларусі, мемарыялізаваным, каб захаваць унікальнае гісторыка-прыроднае асяроддзе: Вязынцы, дзе нарадзіўся будучы паэт, Яхімоўшчыне, у якой закрасаваў яго талент, Акопам, дзе створаны шэдэўры беларускай паэзіі і драматургіі, Ляўкам, светламу прытулку і крыніцы натхнення для пісьменніка ў цяжкія 1930‑я гг.

Падчас вернісажу пройдзе грамадска-культурная акцыя “Чытаем Купалу разам”, якая ўзяла старт у 2012 годзе. Яе ўдзельнікі – тысячы беларусаў, а таксама госці нашай краіны, сярод якіх кіраўнікі і прадстаўнікі дыпламатычнага корпусу, акрэдытаваныя ў Рэспубліцы Беларусь. Акцыя з поспехам праходзіла ў Літве, Латвіі, Эстоніі, Польшчы, Расіі, Грузіі, Украіне, Ізраілі, Фінляндыі, Славакіі. Сёлета Сербія далучаецца да краін, паяднаных з Беларуссю Купалавым словам.

Комментировать »

22 мая адбылася прэзентацыя кнігі літаратуразнаўцы, кандыдата філалагічных навук, дацэнта Міколы Валянцінавіча Труса “Купалаўскія адрасы ў Славакіі”

Музей : 14.05.2018 14:42 : Навіны музея

У выданні асвятляюцца невядомыя старонкі жыццяпісу Песняра і гісторыі беларуска-славацкіх культурных сувязяў. Праца з замежнымі архівамі  дазволіла аўтару дэталёва прадставіць падарожжа па Славакіі ў кастрычніку 1935 года дэлегацыі савецкіх журналістаў і пісьменнікаў, у склад якой уваходзіў Янка Купала. У навуковы ўжытак уводзіцца шэраг выяўленных  дакументаў і матэрыялаў: інтэрв’ю, аўтографы, фотаздымкі, замежныя газетныя публікацыі.

Плённыя навуковыя росшукі сталі фактаграфічнай асновай шэрагу міжнародных ініцыятыў, у тым ліку беспрэцэдэнтнага культурнага праекта «Славацкімі шляхамі Янкі Купалы», ажыццёўленага ў чэрвені 2015 года. Падтрымліваючы традыцыі, закладзеныя дэлегацыяй савецкіх пісьменнікаў, беларускія майстры слова Анатоль Бутэвіч, Таццяна Сівец, Людміла Рублеўская, Мікола Трус і супрацоўнікі музея сустракаліся з членамі Саюза пісьменнікаў Славакіі, праводзілі творчыя сустрэчы ў бібліятэках і школах, перадавалі ў дар свае кнігі. Такім чынам прадэманстравана інтэграванасць навукі ў сучасную практыку еўрапейскага супрацоўніцтва, народнай дыпламатыі.

У прэзентацыі кнігі “Купалаўскія адрасы ў Славакіі” возьмуць удзел прадстаўнікі дыпламатычных місій, навукоўцы, пісьменнікі, арганізатары і ўдзельнікі міжнароднага культурнага і выставачнага праекта “Славацкімі шляхамі Янкі Купалы”.

Комментировать »

МІЖНАРОДНАЯ ВЫСТАЎКА «ДАРОГАМІ МОВЫ І ЛІТАРАТУРЫ»

Музей : 14.05.2018 13:21 : Навіны музея

4 мая 2018 года ў Калінінградскім абласным гісторыка-мастацкім музеі адбылося ўрачыстае адкрыццё міжнароднага выставачнага праекта “Дарогамі мовы і літаратуры”.
Шэсць музеяў з Беларусі, Латвіі, Літвы, Польшчы і Расіі, кожны з якіх вядзе вялікую працу па захаванні, вывучэнні і папулярызацыі еўрапейскай культурнай спадчыны, аб’ядналіся для сумеснай выстаўкі:
• Аб’яднанне Мемарыяльных музеяў (Рыга, Латвія);
• Дзяржаўны літаратурны музей Янкі Купалы (Мінск, Беларусь);
• Калінінградскі абласны гісторыка-мастацкі музей (Расія);
• Літаратурны музей А.С. Пушкіна (Вільнюс, Літва);
• Літаратурны музей Майроніса (Каўнас, Літва);
• Музей літаратуры імя Адама Міцкевіча (Варшава, Польшча).
Выстаўка “Дарогамі мовы і літаратуры” знаёміць з жыццём, творчасцю і літаратурнай спадчынай паэтаў, якія аказалі вялікі ўплыў на станаўленне і развіццё нацыянальнай літаратуры, а таксама на развіццё літаратур суседніх краін — Янкі Купалы, Крысціёнаса Данелайціса, Майроніса, Адама Міцкевіча, Аляксандра Пушкіна, Яніса Райніса.
Ініцыятарам праекта выступіў Калінінградскі абласны гісторыка-мастацкі музей у сувязі з важнай датай – 200-годдзем першага выдання паэмы «Поры года» Крысціёнаса Данелайціса (па ініцыятыве ЮНЕСКО яна была ўнесена ў спіс літаратурных шэдэўраў Еўропы).
Праект рэалізуецца ў рамках Года культурнай спадчыны, абвешчанага ў Еўропе ў 2018 годзе. На працягу ўсяго года будуць праводзіцца мерапрыемствы, накіраваныя на знаёмства з багацейшай еўрапейскай культурнай спадчынай. “Дбаючы пра нашу культурную спадчыну, мы можам больш даведацца пра яе разнастайнасць і паспрыяць міжкультурнаму дыялогу на тэму аб тым, што нас аб’ядноўвае. Гэта самы эфектыўны шлях да ўзбагачэння нашага духоўнага жыцця, таму што культурная спадчына з’яўляецца цэнтральным элементам нашай ідэнтычнасці”, — падкрэсліваюць арганізатары.
Выставачны праект накіраваны на ўмацаванне добрасуседскіх адносін паміж краінамі, закліканы палепшыць разуменне агульных каштоўнасцей, паказаць разнастайнасць культур.
Экспазіцыя будзе прадстаўлена ў Юрмале (3 ліпеня), Варшаве (8 жніўня), Вільнюсе (8 верасня), Мінску (4 кастрычніка), Каўнасе (19 кастрычніка).

Комментировать »

“Сон на кургане” у рамках Міжнароднай акцыі “Ноч музеяў 2018”

Музей : 11.05.2018 16:08 : Анонс падзей, Навіны музея

Толькі на адну ноч экспазіцыя музея стала чароўным лесам поўным міфічных істот і нечаканых, а таму цікавых здарэнняў.  Даведацца больш »

Комментировать »

15 мая адбылася прэзентацыя кнігі аднаго верша “А хто там ідзе?” у перакладзе на 100 моў свету

Музей : 07.05.2018 12:51 : Анонс падзей, Навіны музея

Кніга ўбачыла свет напрыканцы сакавіка 2018 года ў выдавецтве “Беларуская энцыклапедыя імя Петруся Броўкі”. Даведацца больш »

Комментировать »

12 красавіка 2018 г. у Нацыянальным акадэмічным вялікім тэатры оперы і балета Рэспублікі Беларусь адбылася ўрачыстая прэзентацыя кнігі аднаго верша “А хто там ідзе?” Янкі Купалы на 100 мовах свету

Музей : 13.04.2018 17:21 : Навіны музея

Унікальнае выданне было ажыццёўлена выдавецтвам “Беларуская энцыклапедыя імя Петруся Броўкі”, чый творчы калектыў годна працягвае лепшыя традыцыі беларускага кнігадрукавання. Кніга была падрыхтавана ў цесным супрацоўніцтве з Дзяржаўным літаратурным музеем Янкі Купалы. Музей папулярызуе творчую спадчыну беларускага класіка не толькі на Беларусі, але і за межамі краіны. Сярод сяброў музея прадстаўнікі розных народаў свету: пісьменнікі, грамадскія і культурныя дзеячы, дыпламаты. Іх дзейная падтрымка і непасрэдны ўдзел далі магчымасць ажыццявіць гэты маштабны міжнародны праект. Сярод перакладчыкаў – Марыян Серватка, у мінулым Надзвычайны і Паўнамоцны Пасол Славацкай Рэспублікі ў Рэспубліцы Беларусь. Дзякуючы былому Паслу Швецыі ў Рэспубліцы Беларусь Стэфану Эрыксану з’явіўся шведскі пераклад. Складальнікі шматмоўнага выдання – ганаровы старшыня Міжнароднага фонду Янкі Купалы, прафесар Вячаслаў Пятровіч Рагойша і дырэктар Дзяржаўнага літаратурнага музея Янкі Купалы Алена Раманаўна Ляшковіч. У свой час Вячаслаў Пятровіч быў ініцыятарам выдання верша Янкі Купалы “А хто там ідзе?” на 82 мовах, якое ўбачыла свет ў стогадовы юбілей паэта. Яго памочнікам у гэтай справе была пляменніца Янкі Купалы Ядзвіга Юльянаўна Раманоўская, галоўны захавальнік фондаў музея Песняра. Новае выданне стала выдатным працягам гэтай працы. 11 перакладаў упершыню апублікаваны менавіта на старонках прэзентаванай кнігі. А мастацкая Купаліяна, значная частка якой захоўваецца ў калекцыі Купалаўскага музея, стала выдатным аздабленнем выдання. Кніга “А хто там ідзе?” на 100 мовах свету – яшчэ адзін камень у падмурак ушанавання памяці Янкі Купалы. Знамянальна, што кніга ўбачыла свет у год, калі мы адзначаем 110‑ці гадовы юбілей першай публікацыі верша ў зборніку “Жалейка”. Ва ўрачыстасці прынялі ўдзел прадстаўнікі дыпламатычных місій розных краін. Ганаровымі гасцямі свята сталі перакладчыкі Купалы Марыян Серватка і Хізры Асадулаеў. Верш Янкі Купалы прагучаў на армянскай, сербскай, украінскай, славацкай, кыргызскай, таджыкскай мовах і хіндзі. Песні беларускіх кампазітараў на словы Янкі Купалы ў выкананні салістаў Вялікага тэатра сталі падарункам для гасцей і ўдзельнікаў урачыстасці. Сёння беларускае слова і сапраўды гучыць “на свет цэлы”, як марыў калісьці паэт.

Комментировать »

Аўтар Марына Шупо і мастачка Аксана Аракчэева прэзентуюць маленькім чытачам і іх бацькам кнігу “Птушыная азбука” 19 красавіка 2018 г. а 16-й гадзіне ў Дзяржаўным літаратурным музеі Янкі Купалы

Музей : 12.04.2018 13:09 : Навіны музея

Комментировать »

Урачыстае адкрыццё выстаўкі “Я тут бачу свой край…” адбылося 19 красавіка – ў дзень нараджэння Барыса Аракчэева

Музей : 12.04.2018 12:48 : Анонс падзей, Навіны музея

Народжаны ў Расіі, шляхамі свайго жыцця Барыс Уладзіміравіч Аракчэеў апынуўся ў Беларусі, якую палюбіў усім сэрцам.

Даведацца больш »

Комментировать »

Вясна ўжо на свеце, – Хрыстос уваскрос!

Музей : 11.04.2018 15:31 : Навіны музея

Напярэдадні Вялікдня супрацоўнікі музея атрымалі незвычайнае запрашэнне на дзень нараджэння, які адзначалі ў Аддзяленні дзённага знаходжання для інвалідаў па вул. Варвашэні, 20, к.3 у г. Мінску.

4 красавіка ўзялі строі, музейныя сувеніры ды куліч і паехалі павіншаваць Веркача Паўла Пятровіча з 42-ім Днём народзінаў! Для імянінніка і яго сяброў падрыхтавалі святочную праграму з беларускімі песнямі і карагодамі. У адказ – усмешкі гэтых светлых людзей і словы падзякі ад тых, хто знаходзіцца з імі побач штодзённа, а таксама цёплая гутарка за кубачкам гарбаты!

 

Наперад па шчасце! Хай злое ўсё дрогне

Вясна ўжо на свеце, – Хрыстос уваскрос!

 

1909, Янка Купала

Комментировать »
« Старонка 1, 2, 3, 4 ... 12, »