Навіны і падзеі

“Сон на кургане” у рамках Міжнароднай акцыі “Ноч музеяў 2018”

Музей : 11.05.2018 16:08 : Анонс падзей, Навіны музея

Толькі на адну ноч экспазіцыя музея стала чароўным лесам поўным міфічных істот і нечаканых, а таму цікавых здарэнняў.  Даведацца больш »

Комментировать »

15 мая адбылася прэзентацыя кнігі аднаго верша “А хто там ідзе?” у перакладзе на 100 моў свету

Музей : 07.05.2018 12:51 : Анонс падзей, Навіны музея

Кніга ўбачыла свет напрыканцы сакавіка 2018 года ў выдавецтве “Беларуская энцыклапедыя імя Петруся Броўкі”. Даведацца больш »

Комментировать »

12 красавіка 2018 г. у Нацыянальным акадэмічным вялікім тэатры оперы і балета Рэспублікі Беларусь адбылася ўрачыстая прэзентацыя кнігі аднаго верша “А хто там ідзе?” Янкі Купалы на 100 мовах свету

Музей : 13.04.2018 17:21 : Навіны музея

Унікальнае выданне было ажыццёўлена выдавецтвам “Беларуская энцыклапедыя імя Петруся Броўкі”, чый творчы калектыў годна працягвае лепшыя традыцыі беларускага кнігадрукавання. Кніга была падрыхтавана ў цесным супрацоўніцтве з Дзяржаўным літаратурным музеем Янкі Купалы. Музей папулярызуе творчую спадчыну беларускага класіка не толькі на Беларусі, але і за межамі краіны. Сярод сяброў музея прадстаўнікі розных народаў свету: пісьменнікі, грамадскія і культурныя дзеячы, дыпламаты. Іх дзейная падтрымка і непасрэдны ўдзел далі магчымасць ажыццявіць гэты маштабны міжнародны праект. Сярод перакладчыкаў – Марыян Серватка, у мінулым Надзвычайны і Паўнамоцны Пасол Славацкай Рэспублікі ў Рэспубліцы Беларусь. Дзякуючы былому Паслу Швецыі ў Рэспубліцы Беларусь Стэфану Эрыксану з’явіўся шведскі пераклад. Складальнікі шматмоўнага выдання – ганаровы старшыня Міжнароднага фонду Янкі Купалы, прафесар Вячаслаў Пятровіч Рагойша і дырэктар Дзяржаўнага літаратурнага музея Янкі Купалы Алена Раманаўна Ляшковіч. У свой час Вячаслаў Пятровіч быў ініцыятарам выдання верша Янкі Купалы “А хто там ідзе?” на 82 мовах, якое ўбачыла свет ў стогадовы юбілей паэта. Яго памочнікам у гэтай справе была пляменніца Янкі Купалы Ядзвіга Юльянаўна Раманоўская, галоўны захавальнік фондаў музея Песняра. Новае выданне стала выдатным працягам гэтай працы. 11 перакладаў упершыню апублікаваны менавіта на старонках прэзентаванай кнігі. А мастацкая Купаліяна, значная частка якой захоўваецца ў калекцыі Купалаўскага музея, стала выдатным аздабленнем выдання. Кніга “А хто там ідзе?” на 100 мовах свету – яшчэ адзін камень у падмурак ушанавання памяці Янкі Купалы. Знамянальна, што кніга ўбачыла свет у год, калі мы адзначаем 110‑ці гадовы юбілей першай публікацыі верша ў зборніку “Жалейка”. Ва ўрачыстасці прынялі ўдзел прадстаўнікі дыпламатычных місій розных краін. Ганаровымі гасцямі свята сталі перакладчыкі Купалы Марыян Серватка і Хізры Асадулаеў. Верш Янкі Купалы прагучаў на армянскай, сербскай, украінскай, славацкай, кыргызскай, таджыкскай мовах і хіндзі. Песні беларускіх кампазітараў на словы Янкі Купалы ў выкананні салістаў Вялікага тэатра сталі падарункам для гасцей і ўдзельнікаў урачыстасці. Сёння беларускае слова і сапраўды гучыць “на свет цэлы”, як марыў калісьці паэт.

Комментировать »

Аўтар Марына Шупо і мастачка Аксана Аракчэева прэзентуюць маленькім чытачам і іх бацькам кнігу “Птушыная азбука” 19 красавіка 2018 г. а 16-й гадзіне ў Дзяржаўным літаратурным музеі Янкі Купалы

Музей : 12.04.2018 13:09 : Навіны музея

Комментировать »

Урачыстае адкрыццё выстаўкі “Я тут бачу свой край…” адбылося 19 красавіка – ў дзень нараджэння Барыса Аракчэева

Музей : 12.04.2018 12:48 : Анонс падзей, Навіны музея

Народжаны ў Расіі, шляхамі свайго жыцця Барыс Уладзіміравіч Аракчэеў апынуўся ў Беларусі, якую палюбіў усім сэрцам.

Даведацца больш »

Комментировать »

Вясна ўжо на свеце, – Хрыстос уваскрос!

Музей : 11.04.2018 15:31 : Навіны музея

Напярэдадні Вялікдня супрацоўнікі музея атрымалі незвычайнае запрашэнне на дзень нараджэння, які адзначалі ў Аддзяленні дзённага знаходжання для інвалідаў па вул. Варвашэні, 20, к.3 у г. Мінску.

4 красавіка ўзялі строі, музейныя сувеніры ды куліч і паехалі павіншаваць Веркача Паўла Пятровіча з 42-ім Днём народзінаў! Для імянінніка і яго сяброў падрыхтавалі святочную праграму з беларускімі песнямі і карагодамі. У адказ – усмешкі гэтых светлых людзей і словы падзякі ад тых, хто знаходзіцца з імі побач штодзённа, а таксама цёплая гутарка за кубачкам гарбаты!

 

Наперад па шчасце! Хай злое ўсё дрогне

Вясна ўжо на свеце, – Хрыстос уваскрос!

 

1909, Янка Купала

Комментировать »

2 красавіка- сусветны дзень інфармавання аб праблеме аўтызма, у рамках якога адбылося адкрыццё выстаўкі «Мой сябра Мішэль» Паліны Касцюкевіч

Музей : 05.04.2018 16:12 : Навіны музея

 

Комментировать »

27 сакавіка адбылася прэзентацыя кнігі Георгія Ліхтаровіча «Санеты»

Музей : 15.03.2018 11:25 : Анонс падзей, Навіны музея

Нямала гадоў я ведаў Георгія Ліхтаровіча выключна як карыфея айчыннай мастацкай фатаграфіі. А потым узніклі вершы. Спачатку разам з фотаздымкамі ў яго альбоме «Добры дзень, Беларусь», які быў адзначаны як лепшае выданне 2000 года. А неўзабаве, з блаславення Рыгора Барадуліна, убачыў свет паэтычны зборнік «Агульны сшытак». Пазней прыемна здзівіла знаёмства з кнігамі яго вершаваных «ліхтарыкаў» – чатырохрадкоўяў, у якіх і жыццёвая мудрасць, і непаўторная іранічнасць, і – сяды-тады – вострая сатырычнасць.
Сёння таленавіты майстар запрашае нас пазнаёміцца з кніжкай сваіх санетаў. Аўтар выкарыстоўвае класічную (і не зусім) форму і старадаўнюю традыцыю казаць ад імя калектыўнага «я», каб данесці чытачу асаблівасці свайго «фатаграфічнага» і рэфлексійнага светабачання.
На добрую чытанку прыхільнікам беларускага паэтычнага слова.

Лявон Баршчэўскі.

Комментировать »

Грамадска-культурная акцыя “Чытаем Купалу разам”

Музей : 01.03.2018 11:53 : Навіны музея

Я зноў заснуўшую было жалейку

Бяру і пробую ў ёй галасоў…

“Для Бацькаўшчыны”. Янка Купала, 1918

 27 лютага Міністэрства замежных спраў Рэспублікі Беларусь і Дзяржаўны літаратурны музей Янкі Купалы ладзілі традыцыйную грамадска-культурную акцыю “Чытаем Купалу разам” з удзелам прадстаўнікоў дыпламатычнага корпусу, акрэдытаванага ў Рэспубліцы Беларусь. Акцыя праводзіцца з 2012 года і прымеркавана да Міжнароднага Дня роднай мовы.

Прадстаўнікі 23 краін чыталі па беларуску ўрыўкі з вершаў Янкі Купалы, створаныя 100 гадоў таму.

Увазе ўдзельнікаў імпрэзы музей прадставіў выстаўку работ вядучых мастакоў Беларусі “Для Бацькаўшчыны”, на якіх адлюстраваны мясціны, звязаныя з жыццём паэта на зломе эпох, і вобраз Янкі Купалы як прарока нацыянальнага Адраджэння і народнага дыпламата.

На ўспамін аб мерапрыемстве амбасадары атрымалі салодкі пачастунак ад лепшых пекараў Беларусі КУП “Мінскхлебпрама” – пернік з выявай Вязынкі, бо 2018 год у Рэспубліцы Беларусь абвешчаны Годам малой радзімы.

Комментировать »

Смуткуем і памятаем

Музей : 08.02.2018 16:05 : Навіны музея

Дзяржаўны літаратурны музей Янкі Купалы смуткуе ў сувязі са смерцю народнага артыста Беларусі Генадзя Міхайлавіча Гарбука.

Найвялікшы артыст, які аддана служыў у Нацыянальным акадэмічным тэатры імя Янкі Купалы больш за паўстагоддзя, увасобіў на сцэне вобразы беларусаў, якія сталі роднымі і дарагімі сэрцу кожнага гледача.

Нам дорагі ўсе ролі, якія бліскуча выконваў любімы акцёр, у тым ліку і ў спектаклях па п’есах Янкі Купалы “Раскіданае гняздо” і “Паўлінка”.

Комментировать »
« Старонка 1, 2, 3, 4, 5 ... 13, »